字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
72、 (第2/2页)
真的假的?他要做尤里乌斯大帝了? 他唯一看起来能和“诡计多端身份成谜的帝国十三皇子”搭上边的,可能只有他曾教过你,怎么才能不着痕迹舀到更多的蔬菜。 身为好友,你知道他的确隐瞒了一些秘密,但没想到这么惊天动地。 “哼!那个绿眼睛的家伙,没有你想象中那样单纯。安娜。” 德里卡冷哼一声,提点了你一句。 “小心枕榻旁的毒蛇。” 幼龙似乎察觉到了什么,但没有多提。 你怎么感觉你就是复习了一个月准备期末考试,世界都变了。 德里卡变成了龙蛋,哈尔科要做皇帝了。 而你……你怎么还是吊车尾魔法师啊! 想到这里,你猛地记起什么,放下谍报,对无聊得咕噜咕噜打转的龙蛋龙蛋内无人能够交流的高贵幼龙,在这段时间给自己发明了不少解闷方法说道:“对了,我也有些事想要分享给你,德里卡。” 患难见真情,你感念德里卡在生Si之际愿意守护你,心中已经把他当作知交好友。 哈尔科远在他乡争权夺位你到现在还不太敢相信此事,那个哈尔科?你是说……那个哈尔科?!认真的吗?!,其他同学并不知道你半路跑去龙巢的经历,你也不敢说出世界差点被你弄毁灭的真相。 无人分享,憋了许久。 今天可算给你抓到机会,王g0ng地面打扫得很g净,你席地而坐,抱着膝盖,靠着龙蛋,噼里啪啦把自己最后在龙巢发生的事,讲给德里卡。 “那红龙看起来认识我的朋友,和那位朋友做了交易,把力量献给了我。可是——”你思索道,大概是补魔初有成效,回忆起那天的事,你的脑袋没那么痛了。 你对着龙蛋晃了晃自己baiNENg的手掌,站起来挥了挥魔杖,杖尖勉为其难冒出两三粒光点。 “你瞧,”你转身对龙蛋说道,“我明明x1收了看起来那么强大的原初力量,现在的魔力也依旧就只有这么点,并没有增加多少。” 强大的灵魂装入脆弱的躯壳,力量处处被压制。天长日久,种种怪异与不适应之处渐渐明晰,就像r0U中尖锐的刺,床垫下的豌豆。主人总会发现它们。 你隐没心中的失落,只是淡淡一笑,声音回荡在空旷的g0ng殿之中。 “我时常会怀疑,那些天发生的一切,是否只是一场梦。” 又或者,现在才是梦? “当然不是梦。” 德里卡不满的声音在你心中响起。 “你怎么能把我守护你的事忘了,贪得无厌的人类,安娜。我可是为你拼了命!” “我怎么会忘记。”你微笑道,掌心一翻,露出一对鎏金sE魔法石耳坠,“我正要把这个还给你,作为我的,呃,忠诚仆人的供奉?” 德里卡看见你拿了什么,更生气了,他恼羞成怒道:“哈啊?事到如今?!安娜,你终于记得自己是我的仆人了?!把我的东西交给我,也算是贡品?你在羞辱我吗?” 你不着痕迹望着天花板叹了口气。 德里卡的龙裔臭脾气,真不知道发作的时机。 “我要怎么给你戴上呢,德里卡?”你等他批头盖脸骂完,睁大眼睛诚恳道。 滑溜溜的龙蛋自己在原地气闷地咕噜咕噜转了半天,连蛋壳的温度都气得升高了。 母亲传给自己的、唯一的、最重要的耳坠,他送给这个少nV,难道还不懂他是什么意思吗?居然还要回来!要是母亲知道此事,想必一定会认为他无能到,连区区一个人类都追求不上。 可自己选中的仆人只有这一个,旁的他全都看不上,还能怎样呢。又不舍得真的不要这个笨蛋无能的魔法师。 幼龙咬着牙,不情不愿道:“龙给出去的东西,从没有拿回来的。” “可是里面有很多红龙的财宝呢。”你低头轻轻抚m0着鎏金sE的魔法石耳坠,不经意道,“真的好吗,全部给我。好多好多宝贝呢。有蛇发nV妖的项链、石像鬼的心、山一样高大的秘银矿……” 1 你听到德里卡下意识吞口水的声音。 龙天X贪婪,喜Ai财宝。 要是能够见到他的眼睛,想必已经变得又尖又细,仿若金针。 “我们一人一只,安娜。”德里卡很快做出决定,霸道地说,“当你戴着它的时候,就要想起我!” 期末考试成绩还有一个星期出来,德里卡每日困在龙蛋无聊,不是往右咕噜咕噜转圈,就是往左咕噜咕噜转圈。只有你能陪他聊天解闷。 思忖片刻,你发魔法信给魔法学院请了假,留在王g0ng陪伴德里卡,等待王后归来。 赫尔曼先生回信只有简单的两个字:批假。 维克多先生花里胡哨发了厚厚一叠信笺来,纸张上有幽幽的香气。边角压了金线,典雅又华美。 笔迹优美迷人,满纸哀怨的宝贝、甜心、亲Ai的、狠心的小鸟儿、见不到小安娜老师我心碎yu绝、你的那位小男友是不是把你的心迷走了。 中心思想总结为两句话: 1 一、等回去以后宝贝要挨老师们一顿狠c,抚慰悲伤心碎,日夜流泪的老师们。 至于二…… 你放下信纸,对着无聊得原地打转的龙蛋微笑提议道:“德里卡。” “嗯?” “要不要同我一起去拜访霍华德先生?” “霍华德·欧文斯?”龙蛋停止旋转,德里卡道。 “是的。” “那个住在水里的奥法师?” “会很有趣的,”你歪着脑袋说,“深海里一定有许多好玩的。” “唔……” 1 德里卡犹豫着拖长音,声音皱巴巴的,听起来很不情愿。像是不愿意洗澡的猫,抓挠着主人胳膊,拼命扑腾,不愿意把r0U垫沾上水面。 猫都讨厌水。 黑龙属X被蓝龙相克,同样视水为天敌。 “他最近忽然生病了,”你叹了口气,决定据实相告,低声说,“大概是为了那天帮差点引起世界末日的我善后。赫尔曼先生隐晦提过,这病可能会让霍华德先生再也无法研习奥术魔法,同为魔法师,我明白这意味着什么,我想怎么说也要去探望他。” 魔法对你来说,b生命还要重要。你不敢去想霍华德先生所付出的代价。 龙蛋静静看了你片刻,少nV眼底有些微良心不安,和与此而生的,对那个奥法师的强烈责任感。 似乎愿意为所有可能的后果,承担责任。 德里卡凶巴巴命令道:“带我去!”
上一页
目录
下一章